Communication & PR Education

How institutional language launders responsibility

There is a grammar of institutional non-accountability.

2 min read

There is a grammar of institutional non-accountability. It has specific features — passive constructions, abstract nouns, collective agents, the progressive present tense — that allow organisations to speak in public in a way that generates the appearance of communication without the substance of it. Once you learn to recognise this grammar, you find it everywhere. In annual reports. In crisis statements. In policy announcements. In the language of NGOs, governments, corporations, and academic institutions. Wherever an institution needs to address a problem without admitting responsibility for it, the grammar appears.

The specific tools

The passive construction removes the agent: "Mistakes were made" rather than "We made mistakes." The abstract noun converts an action into a condition: "There has been a failure of oversight" rather than "We failed to oversee." The collective agent distributes responsibility to the point of meaninglessness: "The organisation recognises..." — what does an organisation recognise, and who specifically is doing the recognising?

The progressive present tense implies action without committing to it: "We are working to address..." — working how? By when? To what standard of success? The hedged commitment acknowledges the problem while limiting the admission: "To the extent that our processes may have contributed to..." — may have, to the extent that, both of which allow for the subsequent position that they didn't, actually, when things have settled.

Why this matters for communicators

These are not rhetorical tricks deployed by cynical institutions. They are habits of language that have developed because they work — they allow organisations to communicate in a way that satisfies the formal requirement of addressing a situation without actually changing the organisation's legal, reputational, or relational position relative to the situation.

Communicators who produce this language are usually not doing so maliciously. They are operating within a professional framework that rewards the appearance of transparency over its substance. The skill is learning to distinguish between the two — and, where possible, to produce the latter even when the institutional instinct is toward the former.

Enjoyed this insight?

Subscribe for honest thoughts on PR, storytelling, and advocacy. No spam, just substance.

Explore More Insights